|
Cette technologie nous permet de stocker
toutes les phrases de vos traductions dans une base de données
pour les réutiliser plus tard.
Le résultat :
vous gagnez du temps et de l'argent !
La mémoire de traduction convient
particulièrement lorsqu'il faut:
 |
Traduire
un ou plusieurs documents de style "Manuel" ou "Fiche
Technique" où les mêmes phrases se répètent
plusieurs fois. |
 |
Traduire
un site Internet qui reprend souvent les mêmes textes
et formules. |
Nous contacter pour plus de renseignements
sur la mémoire de traduction.
|